Okay, let’s brush up on our Japanese reading skills.

Let’s see if you can read these signs.


Minori no Aki, Megumi no Kisetsu  (Autumn’s Harvest, A Season of Blessings)

Aki no Mikaku (Autumn, the Season of Pleasures at the Table)

Mikaku means, according to my dictionary, “the sense of taste”.  However, “Aki no Mikaku” must be a common expression because it gives that rather lengthy definition for it.   “Minori no Aki” also must be a common expression because that is also in my dictionary.

In the next photo, what does it say in large print on the sticker.


Hangaku  (half price)

And yes, I bought the country biscuits and yes, they were delicious.

Next, what does the sign say:


Shinseihin (New Product)



Next photo is recycling bins, common in Japan.


Bin Kan  (Bin=bottle  Kan=can)

Pettobotoru=Plastic bottles  (This word really threw me when I first arrived in Japan.  Japanese people would use “Petto” with me thinking it was English.  Petto comes from PET–PolyEthylene Terephthalate)

Moerugomi=Trash that can be burned.  So basically, just regular rubbish that you want to throw away.



The next photo was taken in a parking lot.  Ignore the stuff in the middle.  Looking at the right.  That word on the top is something you might see on a train.


Yuusen=Priority  (so basically a priority parking place)

chyushyajyou=Parking lot/Parking place

Next is outside a restaurant.


Kinen=no smoking

Eigyou Chyu=Open for business


Chyu=in the middle of

The next sign is a poster for our upcoming festival.  Can you read the dates?


From right: Jyugatsu touka (dou)  Oct. 10th (Sat.)

jyugatsu jyuichinichi (nichi)  Oct. 11th (Sun.)

Jyugatsu jyuninichi (getsu) Oct. 12 (Mon.)

Japanese people tend to use kanji for Japanese if they want to retain the Japanese feel, and Arabic numbers if they want a more western feel.

I will get on my soapbox here, and say I find it annoying when a sign like this is ONLY in Japanese.  It’s a sign for an event that anybody is invited to attend, but if you can not read Japanese at all, you will pass right by it without realizing what the event is or when it is.   Yes, I realize it is a Japanese festival for a Japanese shrine, but it would be nice to see posters up  that people from other countries could possibly read.  (Like with the dates in Arabic numerals and the word Fukushima in romaji.)  I know for a fact that people from other nationalities are welcome to this event!

Since we are on the topic of festivals, here are two more local festival posters.  Not for Japanese practice, just to see what is going on in Fukushima.


The above poster is for the “Kenka Matsuri” (Fighting Festival) in Iizaka Town. That’s a sightseeing town just outside of Fukushima City.  You can read on the poster:  Oct. 2nd, 3rd, and 4th.


This is the festival for Nihonmatsu (a town between Koriyama and Fukushima City.  So south of Fukushima City.)  I have never been to this particular festival.  Gosh, I wonder if I should go.  It says. “Chouchin Festival” Lantern Festival.  Should be good.